|
ごあいさつ
|
|
このたびギャラリーウオークにて、林原国際芸術祭2008-2009‘希望の星’「モナリザを描く」を開催する運びとなりましたことを心より光栄に思います。
今回の受賞記念発表会では、金沢21世紀美術館展会期中の2月10日に開催した審査会において受賞した14作品をパネルにし皆様にご覧いただくものです。
林原国際芸術祭‘希望の星’は、社団法人 林原共済会が2003年に創設し、障がいを持ちながらもすばらしい芸術活動を行っているアーティストの方々を応援するとともに、その芸術活動を通
じて世界の人々の心をつなぎ、喜びを共有する活動として始めました。
2003年の特別展「みずのきの絵画−鶏小屋からの出発−」を林原美術館にて開催以来、「五感で見る国際アート展」、「文字を描く展」、「人間を描く展」を国内外の美術館やギャラリーにおいて開催してまいりました。また香港のSino
GroupおよびCCCDのご協力により、2007年「文字を描く展」、2008年「人間を描く展」を香港にて開催し、成功を収めました。これまでに香港のほか上海やミラノにおいても展覧会を開催しております。
2008年にはニューヨークのCavin-Morris
Gallery(ケヴィン・モリス・ギャラリー)にて日本人作家の作品の取り扱いが始まり‘希望の星’から世界に羽ばたくアーティストが生まれつつある喜ばしい状況にあります。
彼らの自由で魅力に満ち溢れた作品は、国境を越えて、見るものすべてに感動や希望を与えてくれます。そして林原国際芸術祭‘希望の星’が、障がいのあるなしにかかわらず、その真の芸術性を世に問う機会を提供する一助となれば幸甚に思います。
「モナリザを描く」展の開催にあたり、すばらしい作品を制作された日本、香港、韓国、中国、シンガポールの作家の皆様に心より感謝を申し上げますとともに、国内外で彼らの指導にあたられている障害者施設の皆様、そして本展開催に惜しみないご協力をいただきました美術館、ギャラリー、関係者各位
に厚く御礼を申し上げます。
|
|
社団法人 林原共済会 |
|
理事長 林原 健 |
|
|
|
|
|
Acknowledgement
|
|
It gives me great
pleasure to be with all of you and
we are very much honored to have
your presence here at the Hayashibara
International Art Festival "Rising
Stars" My Mona Lisa exhibition.
The Hayashibara International Arts
Festival "Rising Stars"
was first organized by the Hayashibara
Foundation in 2003. The exhibitions
and the multifarious activities
are to promote support to artists
with disability, understanding between
persons with and without disabilities
as well as mutual respect and understanding.
"Rising Stars" has been
one of its most important annual
activities which started with the
first exhibition "At the Creation:The
origin of Mizunoki art" and
then "The International art
exhibition seen through the senses"
at Hayashibara Museum of Art. They
were followed by "Drawing Calligraphy"
and "Human Portraits"
which were showm in Milan, Shanghai,
Hong Kong and Japan. Moreover, I
would like to express my gratitude
to Sino Group "Art in Hong
Kong" and Centre for Community
Cultural Development(CCCD) for their
participation that made "Drawing
Calligraphy" and "Human
Portraits" such successful
exhibitions.
This year 2008, we are delighted
to know one of the galleries, the
"Cavin-Morris Gallery"
in New York, has decided to choose
some of the works from our Japanese
artists with disability exhibition
and promote them in the United States.
It is gratifying to be able to share
the achievements of the artists.
Through their works and their use
of color, the artists express their
heart and soul, their passion for
life and manifest a freedom that
has overcome any restrictions. Their
works touch us and bring us hope.
"Rising Stars" aims at
connecting the people of the world
in a spirit of inclusion.
In closing, I would like to say
thank you to all of the artists
from Hong Kong, South Korea, China
, Singapore and Japan who have created
such wonderful works for the "My
Mona Lisa" exhibition. We are
also very grateful to our partners
including the various agencies,
the tutors and teachers, the museums
and the galleries which have made
this exhibition possible. Thank
you very much.
|
|
Hayashibara Foundation |
|
Ken Hayashibara |
|
|
|
|
|
My Mona Lisa モナリザを描く
|
|
マルセル・デュシャン(1887-1968)がレオナルド・ダ・ヴィンチの「モナリザ」の複製に、子どものいたずら描きのようにひげを描き、「L.H.O.O.Q」というタイトルをつけたのは1919年です。ルネサンス以来「モナリザ」は、名画として多くの芸術家を刺激してきました。
今回の企画展「モナリザを描く」の発端は、福山の六方学園で2点のモナリザをテーマにした作品に出合ったことから始まりました。京都の「みずのき」という施設を訪問したときにも、アトリエには世界の名画全集が置いてありました。さまざまな障がいをもつ人たちにとっても、世界の名画は制作のきっかけとなっているようです。そこで「モナリザ」はおもしろいテーマとなると考えたわけですが、すでに六方学園でこのような企画を行っているということでした。それならば、この企画をもっと広げてみようと提案しました。今回は、香港・中国(山東省)・韓国・シンガポール・日本の障がいをもつ人たちに、「モナリザ」をテーマとした作品を募集しました。香港では、一般
公募として作品を募集しましたが、その他の国では、主催者側が施設・個人を選び、制作を依頼しました。
権威など気にとめない障がいをもつ芸術家の「モナリザ」が集まりました。これらの「モナリザ」も私たちを刺激すると思います。ともに楽しみませんか。
|
|
|
|
|
|
|
My Mona Lisa
|
|
In 1919,the French
artist: Marcel Duchamp formulated
his thoughts on the principles of
art and he boldly drew a moustache
on a replica of the painting of
Mona Lisa and this created a great
furore and sensation followed by
a heated debate between artists.
We found that artists with disabilities
in Japan are inspired to unleash
powerful expressions when they view
and draw famous pictures in the
world such as Mona Lisa. We aim
to promote more participation in
the arts by persons with disabilities
not only in Japan but also overseas.
This has been achieved by encouraging
them to create works of their great
imagination by drawing their Mona
Lisas.
I am deeply thankful to the arts
and disability groups from Hong
Kong, China, Korea, Singapore and
Japan for their participation in
this art event.
Finally, I earnestly hope that this
exhibition will warm our hearts
and our friendship will be strengthened
through the artworks of My Mona
Lisa.
|
|
Curator : Professor
Yohei Nishimura (Japan Women's University) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
林原共済会理事長賞(グランプリ) |
|
The Grand prix of Hayashibara
Foundation |
|
|
|
|
平野 信治 |
|
Hirano Shinji |
|
|
|
|
日 本 |
|
Japan |
|
|
|
|
|
|
|
|
美術手帖賞 |
|
Prize of BIJUTSU TECHOU
(Magazine of Bijutsu Shuppan-Sha
Co.Ltd.) |
|
|
|
|
|
|
Chan Wai Fan |
|
|
|
|
香 港 |
|
Hong Kong |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
金沢21世紀美術館賞 |
|
Prize of 21st Century
Museum of
Contemporary Art, Kanazawa |
|
|
|
|
|
|
Poon Tsz Chai |
|
|
|
|
香 港 |
|
Hong Kong |
|
|
|
|
|
|
|
|